كنيسة مار يوحنّا المعمدان - بيت شبابهي وقف خاص لعائلة يمّين. بُنيت في مطلع القرن التاسع عشر، إذ يذكر المطران عبدالله بليبل أنّه رسم يوسف يمّين كاهنًا عليها سنة ١٨١١، الكنيسة عبارة عن عقد واحد ينتهي بحنية. جُدّدت حوالي سنة ١٨٦٣. سنة ١٩٤٢ بني الباب. رمّمت أخيرًا في مطلع الثمانينات.The church of St John the Baptist - Beit ShababThe church is a private chapel to the Yammine family. The church was built in the early XIXth century, the oldest trace of it dates to1811 when Bishop Abdallah Bleibel ordained Youssef Yammine as a pastor for the church. The church is a single crossed vault ending with a semi circular apse. The church was restored in 1863, the door was built in 1942. The church was completely restored in the eighties of the XXth century.
كنيسة سيدة كفرملكون الأثرية - كفرحلده, Kfar Helda, Lebanon
كنيسة سيّدة كفرملكون (سيّدة الخرايب)
Kfar Hilda
Batroun
North
كنيسة سيّدة كفرملكون (سيّدة الخرايب) - كفرحلدا ترقى الكنيسة الى القرن الثالث عشر ، في أعالي بلدة كفرحلدا وكانت قد بنيت هذه الكنيسة بالطريقة البدائية التقليدية كما كان قائماً في القرون الوسطى، أما قبة الجرس فهي حديثة الصنع. هذه الكنيسة كانت جزءاً من قرية كفرملكون الواردة في السجلات العثمانية. مع مرور الزمن هُجّرت القرية وبدأت الابنية بالتفكك والانهيار خاصة بعد حدوث زلزال كان قد ضرب المنطقة أدى الى خرابها فسُميت بسيّدة الخرايب. أما السواد الذي يغطي بعضاً من معالم الرسومات داخل جدران الكنيسة، فكان بسبب ان بعض الرعاة كانوا يرتادون المكان ويشعلون النار للتدفئة. في حنية الكنيسة جدارية الشفاعة مع كتابة يسوع المسيح بالخط السرياني الملكي في الوسط. على الجدار الشمالي رسماً لأسقف أصلع الرأس، هو القديس يوحنا الذهبي الفم. وعلى الجدار نفسه نقرأ اسم ضومطيوس باللغة اليونانية. أما على الجدار الجنوبي بقايا مشهد الميلاد مع أربع ملائكة وراعٍ يعزف على الناي وبجانبه حملان.
Our lady of Kfarmalkoun, or Our lady of ruins - Kfarhelda Dating back to the 13th century, and laying on the high hills of Kfarhelda, this church was built following the traditional medieval style. This church is located in the old Kfarmalkoun village that is found in the Ottoman records. With time, the villagers had left their village and the buildings started to fall apart, especially after it was hit by an earthquake. Thus the name: Our Lady of the Ruins. Some of the Church walls are covered with a black layer caused by the fires that the pastors lit when they were cold. On the Church's apse, one can find the Deisis fresco, surrounded by the words Jesus Christ written in a royal syriac font. On the northen wall, we can see the drawing of a bald bishop, St. John Chrysostom. On the same wall, we can find the words Domtius written in Greek. On the sourhern wall, on can find the remains of a fresco depicting the Nativity scene with four angels and a pastor playing on the flute next to some sheep.
ابتدأ بناؤها سنة ١٨٩٠ وانتهى سنة ١٩١٢. تتميّز بجمال هندستها بحسب الطراز البازيليكيّ الأصيل، وبضخامتها وارتفاع قبّتها بما يقارب ٤٠ مترًا وجمال مذابحها الرخاميّة المصنوعة في إيطالية. صحنها مقسوم ثلاثة أقسام يفصل بين كلٍّ منها صفٌّ من ست ركائز ضخمة من كلّ جهة.
The church of Our Lady of Deliverance - Kfarsghab
The construction of the church began in 1890 and was completed in 1912. The church is a huge basilical structure with a 40 meter bell tower and a three aisle nave with six columns on each side. The church holds magnificent carrera marble altars from Italy.
هو من الأديار القديمة في الكنيسة المارونيَّة، بناه المرَدَةَ سنة ٨٥٠. إستولى عليه الحماديُّون حوالي سنة ١١٢١، مدَّةً من الزمن، فانتقل رهبانُه في أثنائها إلى دير سيِّدة إيليج. تَسَلَّمت الرهبانيَّةُ اللبنانيّة المارونيّة ديرَ ميفوق سنة ١٧٦٦، من الأمير يوسف الشهابيّ. انعقد في هذا الدير، مجمعًا إقليميًّا للكنيسة المارونيَّة، برئاسة القاصد الرسولي الأب بطرس دي مورينا و المطران ميخائيل الخازن سنة ١٧٨٠. سنة ١٨٥٠، أمضى فيه مار شربل سنة ابتداءٍ واحدة. أنشأت الرهبانيَّة معهدًا في الدير، سنة ١٩٢٢. وَمِن محفوظات دير سيِّدة – ميفوق، صورة سيِّدة إيليج الأثريَّة التي أُعيد ترميمُها بين سنتَي ١٩٨٢ ١٩٨٧. لعب الدّير دورًا على صُعُد التنشئة الرهبانيّة والوطنيّة دورًا بارزًا.
The monastery of Our Lady of Mayfouq - Mayfouq
One of the oldest Maronite monasteries built arround 850 by the Maradites. It was taken over by the Hamadi’s in 1121, and back then the monks moved to Ilige. The monastery was given to the Lebanese Maronite Order in 1766 by Prince Youssef Shehab. In 1780 a local Maronite council was held in the monastery presided by the papal delegate Fr Peter di Morina and bishop Mikael el Khazen. In 1850 St Charbel spent a year of his novitiate there. A school was founded by the order in 1922. The monastery holds the famous icon of our Lady of Ilige restored between 1982 and 1987. The monastery played a great national role and it was a major school of formation for the monks.
Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.